八年级下册英语书翻译译林版第一单元task-第四单元Reading
更新时间:2022-02-06 07:05点击:
八年级下册英语书翻译译林版第一单元task-第四单元Reading
下载地址
https://share.weiyun.com/nQXaROe4
10倍速抗遗忘轻松记单词下载
https://pan.baidu.com/s/1A5qOEhDKxgq
(责任编辑:谷雨英语单词速记网)
下载地址
https://share.weiyun.com/nQXaROe4
10倍速抗遗忘轻松记单词下载
https://pan.baidu.com/s/1A5qOEhDKxgq
资料目录
译林版八年级下册英语课文原文+翻译
Unit 1 Past and present
Unit 2 Travelling
Unit 3 Online tours
Unit 4 A good read
Unit 5 Good manners
Unit 6 Sunshine for all
Unit 7 International charities
Unit 8 A green world
举例
译林版八年级下册英语 Unit4 Reading 课文翻译
1A 部分翻译
Gulliver in Lilliput
格列佛在利立浦特
Sandy loves reading novels. She is reading a book called Gulliver' s Travels, by Jonathan Swift (1667-1745) . Here is an extract from the book.
桑迪喜欢读小说。她正在读一本由乔纳森· 斯威夫特(166 7-1745) 写的叫《格列佛游记》 的书。 这是从书中节选的一部分。
After our ship crashed against the rocks, I swam as far as I could. By the time I finally felt the land under my feet, I was tired out. I fell down on the beach and went to sleep.
当我们的船撞到礁石损坏之后, 我奋力前游。 等到我终于感觉到脚下的陆地时, 我已精疲力尽。 我倒在海滩上昏睡过去。
I woke up as the sun was rising, but I found I could not move. My arms, legs and hair were tied to the ground!
当太阳升起时我醒了过来, 但我发现我不能动弹。 戎的胳膊、 腿和头发都拴在了地上!
Then I felt something on my leg. It moved up over my stomach and neck until it was standing near my face. I looked down and saw a very small man. He was the same size as my little finger! Where was I? Who was this tiny person?
后来我感到我的腿上有个东西。 它向上爬过我的腹部和脖子,直到站在我的脸附近。 我低头看了看, 看见一个非常矮小的男人。 他不过就我小手指那么点大! 我这是在哪儿? 这个矮小的人又是谁?
Soon more small men started climbing all over me. There were around 40 0f them. I shouted at them-the loud noise made them all fall over. However, they soon got up again and continued
moving across my body.
很快, 更多的小矮人开始爬满我的身体, 有大约 40 个。 我朝他们吼叫——很大的声音使得他们都倒了下去。 然而,他们很快又爬了起来, 继续在我的身体上走动。
One of these small men began talking to me, but I could not understand him I did not know what to say either. I tried to pull one hand free and finally managed to break the ropes. When I lifted my left hand into the air , the small men began to shout. I looked down and saw a huge army of tiny people. They were coming straight towards me. "I must run away from them, "I thought, but I did not know how to get away.
英中一个小矮人开始与我交谈, 但我听不懂他的意思, 我也不知道说什么。 我尽力挣脱一只手,最后设法弄断了绳索。 当我把我的左手举到空中时, 这些小矮人开始喊叫。 我低头向下看, 看见一大群小矮人。 他们正直奔我而来。 我想,“我必须逃离他们。 ” 但我不知道怎样脱身。
2B1 部分翻译
A strange world 一个奇怪的世界
Sandy is not sure about the meanings of some words in the story. Help her match the words on the left with the meanings on the right. Write the correct letters in the blanks.
桑迪对故事中一些词语的含义不确定。 帮助她把左边的词语和右边的意思搭配起来, 在空格处写上正确的字母。
1
against (line 1)
紧靠, 撞(第 1 行)
a
keep doing something 一直做某事
2
tired out (line 2)
筋疲力尽(第 2 行)
b
very small 很小
3
tie (line 5)
捆, 绑(第 5 行)
c
finish what you have tried to do 完成你尽力去做的事情
4
tiny (line 9)
极小的(第 9 行)
d
very tired 非常劳累
5
continue (line 13)
继续(第 13 行)
e
hitting something 撞上某物
6
manage (line 16)
设法完成(第 16 行)
f
hold things together with ropes 用绳子把东西捆到一起
相关文章